Продолжение. ч.1, ч.2, ч.3
----------------------------------------------------

СЦЕНА: Речь Шерлока

Переходом к следующей сцене служит процесс поглощения гостями свадебного завтрака, снятый максимально противно. Это чавканье и хлюпанье, ускоренное исчезновение еды, стук и скрип столовых приборов по тарелкам. Еду можно снять по-разному, в зависимости от задач режиссера. В данном случае явно была задача снять процесс еды, как жадное пожирание. Возможно, именно так видит этот физиологический процесс Шерлок. Грубость данной нарезки может также подчеркивать смысловые особенности символики еды в данном сериале: еда=секс, мы же на свадьбе, в конце концов.

Объявлена речь шафера, Шерлок поднимается со своего места, смотрит на гостей, начинает говорить и... теряется или забывает, что хотел сказать.

В сценарии подано немного иначе. Шерлок смотрит на гостей и у каждого гостя над головой надпись (John's/Mary's или общий знакомый — гостей от Джона больше). И Шерлок вдруг прерывает обращение к гостям, заметив женщину в желтой шляпе, у которой нет надписи над головой, и спрашивает ее: "Вы уверены, что пришли на правильное мероприятие?" Но, похоже, она просто подружка одного из приглашенных. (Было бы круто, если бы это была Эвер :) Молли и м-с Х. в сценарной версии не выражали опасений по поводу речи шафера. Это делали между собой Джон и Мэри. Джон на словах бодрился, но ему снились повторяющиеся кошмары (recurring nightmare) о речи шафера. Мэри успокаивала его, как и подобает любящей невесте, но тоже ожидала катастрофы.

В эпизоде Молли беспокоится, что Шерлок вынужден будет произносить речь. Она обращается к Лейстраду (эта сцена зачем-то копирует сцену из "Звездных войн", может, режиссер фанат? Я думала, это к тому, что Молли будет в конце концов с Грэгом, я давно их шипперю)))) Но, как мы знаем, этого не произошло), потом к м-с Хадсон. И Хаддерс истерично смеется при мысли, что Шерлок будет читать "свадебные телеграммы". Молли боялась, что речь Шерлока вызовет скандал, т.к. обычные неподготовленные люди, не привыкшие к манерам гения, будут шокированы. Но ничего не случилось, гости подобрались смирные, покорные, вытерпели все. И одно это уже достойно удивления.

Начинается долгая речь Шерлока, она занимает большую часть эпизода — почти 50 минут экранного времени. Сама свадьба лишь сцена, гости и даже новобрачные — лишь массовка. В этом театре один ведущий актер и это его бенефис.

"Телеграммы" ценны упоминанием Магнуссена. "Жаль, что твоя семья не может видеть этого". Мэри так явно напрягается, что даже Джон это замечает. Зло и Темная сторона незримо присутствуют сегодня здесь, на свадьбе. Они всегда рядом, потому что проблемы коренятся в прошлом и они не решены.

Джон просит Шерлока быть шафером (best man)
Я думаю, это самая важная сцена во все эпизоде. Она служит ответом на вопрос, почему Шерлок в TSoT другой, не такой как в TEH, где он, за исключением нескольких моментов, тот еще социопат и манипулятор. Почему он более мягкий, человечный, не обычный отстраненный гений? Почему он вообще возится с этой свадьбой, это же не канон! Чем объяснить, что он, забыв о расследованиях, обсуждает с Мэри салфетки и цвет платьев подружек невесты? В предыдущем эпизоде он объявлял, что свадьбы — не его тема.

В сценарии Джон приходит к Шерлоку, слышит его голос, но самого детектива нигде нет. Потом оказывается, что тот все это время сидел в спортивной сумке, проверял одну криминальную версию. Довольно забавно. Шерлок был уверен: Джон пришел сообщить, что взял в шаферы кого-то другого. В начале своей речи он говорит, что ему повезло, что его выбрал Джон, вместо любого из гостей, и смотрит на Шолто. Таким образом, в сцену изначально закладывался другой смысл, не тот, что придали ему Моффтиссы. В сценарном варианте Шерлоку важно было всего лишь, что его предпочли другому другу.

В эпизоде Шерлок воспринимает слово "best man" буквально даже после того, как Джон объяснил, что ему нужен шафер для свадьбы. "Best man" — шафер, букв. "лучший человек" — довольно очевидная игра слов. Джон уже называл Шерлока так в TRF: "You were the best man and the most human being..." Но тогда это, видимо, не дошло до сознания гения.

ДЖОН: Мне нужен шафер (best man) для свадьбы.
ШЕРЛОК: Гэвин?
ДЖОН: Кто?
ШЕРЛОК: Гэвин Лейстрад? Он человек (мужчина) и хорош в этом.
ДЖОН: Он Грэг. И он не мой лучший друг.
ШЕРЛОК: О, Майк Станфорд, понимаю. Ну, он милый. И хотя я не уверен, как хорошо он справиться со всем...

<Конечно, Шерлок боится, что Джон не выберет его шафером по какой-либо причине (н-р, из опасений, что он не справится с речью или что он социопат), а он именно этого хочет. И пытается сейчас не выдавать разочарования.>
изображение

ДЖОН: Нет, Майк, крут, но он не мой лучший друг. (Шерлок внимательно слушает) Слушай, Шерлок, это самый большой и наиболее важный день в моей жизни... (Шерлок выражает сомнение) Нет, это так. Это так. (It is. It is. — ага, it is what it is) И я хочу провести его с двумя людьми, которых люблю и о которых забочусь больше всего на свете.
ШЕРЛОК (согласно кивает): Да.
ДЖОН (кивает также): Итак — Мэри Морстен...
ШЕРЛОК: Да.
ДЖОН: И... (пауза, Джон решается) и ты.
Шерлок хлопает глазами (не понимает) и молча смотрит на Джона. Джон ждет ответа и смотрит на детектива. Шерлок совершенно "подвис", ошеломленный услышанным. Пауза длится и... длится.
ШЕРЛОК (все еще в шоке): ...Итак, фактически... Ты имеешь в виду...
ДЖОН: Да.
ШЕРЛОК: Я твой... лучший...
ДЖОН: человек (шафер).
ШЕРЛОК (одновременно с ним): ...Друг?
ДЖОН (очень искренне): Да, конечно. Конечно... Ты мой лучший друг.
Шерлок в полной растерянности берет со стола чашку и отпивает чай с глазиком (*мое любимое*)

Сюжетно сценка основана на том, что Шерлок никак не ожидал, что Джон считает его своим лучшим другом. Да, он, возможно, переживал, что Джон не возьмет его в шаферы, ему казалось, что он — один из многих претендентов, а он, оказывается, самый лучший друг Джона. Вероятней всего, Шерлок никогда не думал о том, какое именно место он занимает в жизни Джона, да и других людей. Это первое осознание им того, насколько то, что он делает, может затрагивать близких ему людей. И это очень важно, потому что именно такие моменты знаменуют собой рост его личности. Он не понимал, что значит для Джона его смерть в TRF, он пытался легкомысленно впорхнуть обратно в жизнь Джона в TEH. И только сейчас понял, что является одним из двух главных людей в жизни Джона, что друг действительно его любит и ценит, как человека. И это великая новость для Шерлока. Он впервые почувствовал ответственность перед другим человеком. Потому что, впуская в свою жизнь любовь, ты автоматически впускаешь заботу и ответственность.

Пожалуй, это самое трудное для Шерлока — осознание ответственности за свои поступки. Он к этому не привык. Легко жить социопатом, не думая о других, отстраняясь от друзей, легко жить в вакууме стерильной камеры Чистого разума. Однако, признавая, что ты любишь своих друзей, понимая, что и они любят тебя, что ты важен для них, ты должен принять ответственность и заботу о них. Именно в этот момент Шерлок качественно изменяется, он сейчас намного ближе к Джону. Он другой в этом эпизоде, более "светлый", чем когда-либо.

Ответственность Шерлок понимает очень буквально, поэтому он бросается в свадебные хлопоты, приносит клятву молодоженам и попытается в дальнейшем эту клятву сдержать, несмотря ни на что.

Однако, ответственность Шерлока не заканчивается на приготовлениях к свадьбе. Вскоре он начинает понимать, что дружба скоро должна закончиться (или серьезно ослабнуть), потому что теперь, когда друзья создали семью, он должен устраниться. К этому призывает его только что проснувшаяся ответственность. Он, Шерлок Холмс — опасный человек, и он не имеет права рисковать семьей своего друга. Вот почему он так переживает по поводу этой свадьбы, она действительно все изменит, а Джон и Мэри думают, что все будет по-старому просто по инерции, они еще ничего не поняли. Вот его ответственность. Он прекрасно знает, к чему его самого приведет отстранение от Джона, Майкрофт-логика эти опасения подтвердил, но он идет на это, это очередное самопожертвование ради друзей.

В эпизоде Шерлок переходит к следующей части своей речи, а в сценарии имелось продолжение:
«ШЕРЛОК (все еще совершенно пораженный): Что я должен сделать?
ДЖОН: Начни со слова "Да". (Шерлок молчит) Вслух.
ШЕРЛОК: Да.
ДЖОН: Отлично.
ШЕРЛОК: Нам надо обняться?
ДЖОН: Не обязательно. <броманс, броманс> Стоит отметить, у Томпсона Шерлок всегда очень нежненький, хочет обниматься. Так было и в TRF. Моффатам приходится железным клеймом выжигать любую такую попытку)))
ШЕРЛОК: ОК. Что дальше?
ДЖОН: Организуешь мальчишник. Напишешь речь.
ШЕРЛОК (изумляется): Речь?
ДЖОН: Трогательные и забавные анекдоты. Тост. Вот и все.
ШЕРЛОК смотрит на него, словно тот говорит на суахили. Впервые в жизни он - чайник.
ДЖОН: Ты сможешь это?
ШЕРЛОК: Ты хочешь, чтобы я стоял перед всеми, кого ты любишь, и... говорил?
ДЖОН: Да. Речь — именно это.
ШЕРЛОК: И ты не волнуешься?
ДЖОН: О чем? ... Да, ладно, ты отлично справишься. Я знаю, ты справишься. Я уверен.
Однако, он не был так уж уверен.» :)

---------------------------------
Также упомяну здесь пару занятных диалогов из сценарной речи Шерлока. Не могу не упомянуть)))
В начале своей речи Шерлок решил вспомнить былое:
«ШЕРЛОК: Большинство людей думали, что мы геи.
О, боже. Публика только стала оттаивать и теперь — внезапный смущенный шепоток, приправленный малой толикой нервного смеха.
ШЕРЛОК: Мы не были. (уточняет) Мы не есть они. (еще уточняет) Никогда не были. (Ну и еще для ясности) Вероятно, настал момент сделать это ясным. Это очевидная ошибка. Я очень мужественный (blokey - (слэнг) самец, мускулистый), а Джон довольно нежный.
ДЖОН (вносит ясность): Нет. Они думали, я был мужественным.
ШЕРЛОК: Я более агрессивный (assertive).
ДЖОН: Да, но я был в армии. Я ел жуков.
МЭРИ (шепчет): Мальчики. Проехали уже?
ШЕРЛОК (подводит итог): Мы прошли через все, что могут испытать соседи по квартире. Неисправная сантехника, электропроводка, похищение китайским наркокартелем(?)...»

Флэшбэки на просьбу стать шафером, а потом идет прямо петросянщина какая-то:
«ШЕРЛОК: Эта женитьба не была полным шоком для меня. Джон и я обсуждали эту тему много раз. В прошлом я всегда говорил ему, что я польщен. Я знал, что мы стали близки. Но чувствовал, что жениться — слишком смелый шаг для нас. (по залу пробегает смешок. Джон выглядит слегка удивленным) Когда он сказал, что это Мэри, на ком он собирается жениться, я знал, они предназначены друг для друга навсегда. Каждый раз когда он находил себя прикованным цепями в донжоне, он инстинктивно думал о ней. Цепи напоминали ему об их ночах вместе. (Больше смеха в аудитории. Людям нравится).
ДЖОН (шепчет Мэри): Я говорил тебе, что он будет хорош.
МЭРИ (врет): Помню, да. Ты так и говорил».
Далее идет полный набор пожеланий новобрачным от шафера в стиле фильма "Горько", поэтому я не буду их тут приводить, вы можете их прочитать на стр.25 сценария.

-------------------------------------
Продолжение здесь.




@темы: Шерлок Холмс, сценарий, Мэри, BBC, сериал, Sherlock, John Watson, Джон Уотсон, сезон 3, размышления, The Sign of Three (TSoT), Euros(Eurus), eurus, разбор по сериям, Sherlock Holmes, Шерлок

Комментарии
30.06.2018 в 12:47

Да уж, хорошо, что "петросянщину" выкинули из фильма, совсем юмор... ниже плинтуса :facepalm3:
30.06.2018 в 13:21

Dame Pelagia, да, это выглядит так, словно Томпсон насмотрелся какого-нибудь ситкома по СТС и решил сделать так же)))
25.11.2018 в 18:48

Мама родная, если бы авторы оставили эти шуточки в серии... Что творилось бы в фандом....

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии