Продолжение. ч.1, ч.2, ч.3, ч.4
----------------------------------------------------
СЦЕНА: Речь Шерлока (продолжение)
В сценарии после пошловатых пожеланий шафера перешли к делу "Окровавленный гвардеец", этой части речи не было.

В эпизоде, поведав историю того, как он стал шафером, Шерлок продолжает речь весьма необычным образом. Он вываливает на растерянных гостей свои взгляды на эмоции вообще и любовь в частности, объявляя брак — врагом чистого и холодного расчета, который он сам ценит больше всего. Далее он говорит о Джоне и снова его речь неприятна и нелестна, особенно для бедных подружек невесты. Мимоходом он оскорбляет религию и чувства верующих. В принципе, когда Молли беспокоилась, что Шерлок будет говорить перед людьми, она имела в виду что-то подобное. Так что это и ожидалось. Шерлок делает именно то, что от него и ждут — он всех оскорбляет.
Неприятные вещи, которые он тут высказывает, соответствуют тому, что мы узнали о Шерлоке за все это время. Он действительно ненавидит и боится эмоций, сантиментов; конечно, не верит в Бога; гроша ломаного не даст за чужое мнение или оскорбленное самолюбие; а уж традиции и семейные ценности — могут идти лесом. Таким мы знали Шерлока до сих пор. Однако, то, что он сейчас говорит, для него лишь пародия на самого себя. Качественные изменения уже произошли (см. ч.4), поэтому следующая часть речи неожиданно поражает и трогает своей искренностью.
ШЕРЛОК: Я пытаюсь сказать, что я самый неприятный, грубый, невежественный и совершенно невыносимый засранец, из всех, кого только можно иметь несчастье повстречать. Я презираю добродетель, не ценю красоту (взгляд на Джанин) и недоумеваю перед лицом счастья (взгляд на молодоженов). Так, если я не понял, что меня просят стать шафером, это потому что я никогда не ожидал быть чьим-либо лучшим другом. (Молли смотрит растроганно и переглядывается с Грэгом) И конечно, не лучшим другом самого смелого, доброго и мудрого человека, среди всех, кого я имел счастье знать. Джон, я нелепый человек. (Джон оценивает его слова и кивает) Спасенный только теплотой и постоянством твоей дружбы. Но, из-за того, что я, вероятно, твой лучший друг, я не могу поздравить тебя с выбором партнера. (пауза, слабая улыбка) А вообще-то, могу. (Мэри засияла — она-то знает, что именно она лучшее, что произошло с Джоном в его жизни *ирония*) Мэри, когда я говорю, что ты заслуживаешь этого человека, это высочайший комплимент, на который я способен. Джон, ты перенес войну, и ранение, и трагическую потерю — извини еще раз за последнюю — так знай, сегодня ты сидишь между женщиной, которую ты сделал своей женой, и человеком, которого ты спас. (Мэри с улыбкой тихонько подталкивает Джона плечом) Короче, двое людей, которые любят тебя больше всего в мире. И я знаю, я говорю за Мэри, как за себя: мы никогда не подведем тебя и у нас жизнь впереди, чтобы доказать это. (м-с Хадсон прослезилась, Молли вытирает глаза платочком)
ДЖОН (шепотом Мэри): Если я полезу обнимать его, останови меня.
МЭРИ (ободряюще похлопывая его по руке): Конечно, нет.
ШЕРЛОК (короткая пауза, смотрит в свои записи.): Теперь несколько смешных историй о Джоне. (замечает, что у аудитории мокрые глаза) Что не так? Что случилось? Почему вы все делаете это? Джон?...
Далее следуют обнимашки с Джоном, наконец-то!))) *еще одно мое любимое*
Речь, которая началась так дурно, в результате, прекрасно раскрыла дружбу Шерлока и Джона и их личностные особенности. Если бы мы не смотрели предыдущие семь эпизодов, только послушав эту речь, могли бы составить себе ясное мнение о том, что собой представляют Шерлок и Джон, не мало рассказано и об их дружбе. Это несомненная заслуга именно Моффата и Гейтисса. Слово "love" в речи Шерлока некоторые трактуют как его признание в любви к Джону. Конечно, это признание в любви и уважении, но никакого сексуального подтекста тут не найти.
Бросается в глаза искренность Шерлока, его удивляет реакция слушателей, он не ожидал смеха, слез. Шерлок не рассчитывал на эти эффекты, не планировал их, не манипулировал. Какая разница, например, со сценой в вагоне в TEH.
В рамках подтекста Эвер эта речь — несомненная победа Джона над Джимом. И пусть она временная, но это качественная подвижка Шерлока к тому идеалу, к которому Шерлок идет с первого эпизода — "хороший человек". Чистый разум без сантиментов и эмоций все еще привлекателен для Шерлока, правда, все больше на словах. Однако, для гения его очарование продолжает таять, потому что предполагает изолированность, стерильность, одиночество, это противоположность любви к друзьям. Шерлок уже в этой сцене подтверждает, что Джон оказывает на его жизнь сугубо положительное влияние. Он знает, что ждет его без этого света и добра. Нам показывали, в TEH он не мог сосредоточиться на расследовании, пока не явился Джон. Без Джона нет и Игры, потому что Игра с самого первого эпизода была сражением Темного и Светлого, Джон vs Джим. Игра всегда начиналась, когда появлялся Джон, в любом эпизоде (даже в TSoT). В 3-ем сезоне цель Эвер не оторвать Шерлока от Джона, а, наоборот, изолировать, устранить Джона при помощи брака, при помощи невольного орудия — Мэри. Джон теперь партнер Мэри, а не Шерлока. Без Джона в роли костыля Шерлок пугающе быстро возвращается к роли социопата, а там и до полного порабощения его разума недалеко.
Следующая часть речи Шерлока — забавные случаи из их с Джоном практики. Упомянуты странные, разочаровывающие, трогательные, но в качестве особенного выступает нераскрытый случай ранения гвардейца Бейнбриджа.
«Окровавленный гвардеец»
В этой части о том, как все было в сценарии.
Все происходит не у Шерлока, а в квартире Мэри и Джона (на этой локации, видимо, сэкономили). Повсюду образчики материй, примеры меню, карточек и всего, что требуется для свадьбы. Шерлок и Мэри со страстью погружены во все это. Однако, Джон, сидящий в сторонке, занимается своим телефоном (точно как показано в эпизоде). Шерлок и Мэри пытаются рассадить гостей так, чтобы им было интересно друг с другом. Столик 10, 11, 12. Джон произносит свои реплики, прочитывая вслух: "Мой муж - три человека". Но его вообще не слушают. За 12й столик планируют посадить Шолто. Его окружают одинокими девушками, т.к. он не выносит общества мужчин.
«ДЖОН: Вы закончили?
ШЕРЛОК: Версия 8.1.1
МЭРИ (обращается к Джону): Ты можешь стать полезным, вместо того, чтобы стонать там.
ДЖОН (скучая, даже не отрывая взгляда от экрана): Я перенюхал 18 разных духов. Перепробовал 9 различных тортов, все одинаковые на вкус. И сказал, что мне нравятся подружки в желтом.
МЭРИ и ШЕРЛОК (одновременно): Primrose (теплый светло-желтый).
ДЖОН: Определенно, больше ничего важного нет.
ШЕРЛОК: Мы даже не начали.
МЭРИ (улыбаясь): Чай для работников (уходит).
Шерлок возвращается к работе, он целиком погружен в тонкости сервировки стола в журнале для невест.
ДЖОН (после паузы): Тебе это нравится?
ШЕРЛОК: Что мы выберем: салфетки в виде вееров или маленьких орхидей?
ДЖОН (шипит): Шерлок, мне плевать! Я умираю тут! Если мне придется ответить на еще один вопрос со словами "цветовая схема", я себе ногу отгрызу. Прекрати говорить о свадьбе.
ШЕРЛОК (не слушает): Как быть с пайетками на столах? ...
Джон очень долго пытался достучаться до Шерлока, махал телефоном, в котором полно свежих нераскрытых дел. Наконец всучил ему телефон. Шерлок прокручивает список, не заинтересован.
ШЕРЛОК: "Мой муж - три человека".
ДЖОН: Интересно. Там сказано, что у него три разных родинки.
ШЕРЛОК: Идентичная тройня... Решено без выхода из квартиры. Итак, салфетки...
Но Джон не отстает и указывает на еще один случай.
ШЕРЛОК: "Наш милок - нацистский преступник времен II мировой". Почему обращаетесь ко мне? Хватайте его и сажайте на самолет в Тель-Авив.»
Но Джон упорно ищет и находит письмо Бейнбрджа.
Его история другая. Второй лейтенант Бейнбридж — высокий фактурный блондин, этакий элитный британский самец, мачо или, как говорит Шерлок, лотарио. Он скачет из постели супруги полковника в постель официантки и далее по всему Лондону. Толерантность и еще раз толерантность заставила выкинуть мерзкого развратного белого и заменить его скромным афробританцем. Путешествуя из койки в койку, Бейнбридж бросает свою форму где попало, а утром она на месте, но пахнет потом или испачкана едой. Ему кажется, что кто-то его преследует из-за этой формы. Естественно, элита британской гвардии не догадывается просто проследить за своим мундиром или вообще не бросать его без присмотра. Он пишет письмо Шерлоку Холмсу, чтоб тот разобрался. В сценарии (стр. 29-32) довольно много времени уделяется постельным похождениям этого лотарио, видимо, убрав их, сэкономили бюджет (распилочка), кроме того, что важнее, постельные истории Бейнбриджа в истории Шерлока ни к селу ни к городу.
«ШЕРЛОК и ДЖОН шепчутся, чтобы их из кухни не слышала Мэри.
ДЖОН: Интригующе, не так ли?
ШЕРЛОК: Фетишист, увлекающийся мундирами. С отмычкой. Что тут расследовать?
ДЖОН: Я тут готов на стенку лезть! Пожалуйста. Давай просто взглянем на него. И сразу же вернемся выбирать канапе, ты даже не заметишь!
ШЕРЛОК (изучает письмо, его любопытство начинает пробуждаться): Элитный гвардеец.
ДЖОН: 40 рядовых и офицеров.
ШЕРЛОК: Почему именно этот гвардеец? Любопытно. ... Лотарио. Оставляет униформу по всему Лондону. Легкий доступ, думаю.
МЭРИ (выплывает из кухни с подносом): Вот и чай, мальчики.
ДЖОН И ШЕРЛОК в верхней одежде на пол пути к двери. Вздрагивают при ее появлении с виноватым выражением.
МЭРИ: Неотложные дела?
ДЖОН: Ага.
МЭРИ: Нужно кое-что прикупить?
ДЖОН: Ага. Кое-что из одежды.
МЭРИ (улыбается): Это, вероятно, потребует кучу времени.
Приятели выскакивают из дома.
ДЖОН: Как думаешь, она поняла?
ШЕРЛОК: Конечно, нет.»
Шерлок и Джон приходят к казармам, ждут, когда Бейнбридж освободится. Разговор на скамье в парке вертелся исключительно вокруг bam itch (зуда).
Когда же гвардеец снялся с караула, друзья видят, что он скрылся в арсенале, чтобы сдать оружие. Он должен выйти, они ждут снаружи, но он все не выходит. Увидев струйку крови под дверью, Шерлок с ноги вышибает дверь арсенала и они видят труп гвардейца. Тот снял мундир и сразу же упал, истекая кровью. Оружия рядом не было, на окнах решетки, нет другого выхода. И едва Джон обнаружил (не сразу), что Бейнбридж еще жив, и сумел зажать его рану драгоценным шарфом Шерлока, друзей обнаруживают и сажают в камеру на гауптвахту. Естественно, Шерлока этот случай очень заинтересовал, но разгадки он тогда не нашел.
В сценарной версии сцены выделяется чудовищная скука Джона, и печально, что там это главная побудительная сила действий героев. Конечно, он показан, как обычный жених, который не хочет заниматься всеми этими салфетками и тряпками и бунтует. При этом он явно противопоставляется Шерлоку и Мэри, которым все это жутко интересно. Показательно, что он не хочет огорчать этим невесту. Мэри показана просто как понимающая и прощающая лентяев-мужчин мудрая женщина. Шерлок занят несвойственным ему делом и Джон сразу заскучал даже с ним.
Приключение с гвардейцем произошло только из-за того, что Джон требовал экшна от Шерлока, не хотел больше сидеть в 4х стенах и слушать про сервировку.
В эпизоде скука Джона максимально сглажена, ведь здесь добавлен еще один существенный элемент: страх Шерлока перед свадьбой Уотсонов. А потому Джон пользуется своей скукой как предлогом, чтобы отвлечь Шерлока, показать ему, что все будет так, как всегда. Это раскрывает их дружбу (а также отношения с Мэри) более полно, нежели это сделано в сценарии Томпсона.
---------------------------------------
Продолжение здесь.
----------------------------------------------------
СЦЕНА: Речь Шерлока (продолжение)
В сценарии после пошловатых пожеланий шафера перешли к делу "Окровавленный гвардеец", этой части речи не было.

В эпизоде, поведав историю того, как он стал шафером, Шерлок продолжает речь весьма необычным образом. Он вываливает на растерянных гостей свои взгляды на эмоции вообще и любовь в частности, объявляя брак — врагом чистого и холодного расчета, который он сам ценит больше всего. Далее он говорит о Джоне и снова его речь неприятна и нелестна, особенно для бедных подружек невесты. Мимоходом он оскорбляет религию и чувства верующих. В принципе, когда Молли беспокоилась, что Шерлок будет говорить перед людьми, она имела в виду что-то подобное. Так что это и ожидалось. Шерлок делает именно то, что от него и ждут — он всех оскорбляет.
Неприятные вещи, которые он тут высказывает, соответствуют тому, что мы узнали о Шерлоке за все это время. Он действительно ненавидит и боится эмоций, сантиментов; конечно, не верит в Бога; гроша ломаного не даст за чужое мнение или оскорбленное самолюбие; а уж традиции и семейные ценности — могут идти лесом. Таким мы знали Шерлока до сих пор. Однако, то, что он сейчас говорит, для него лишь пародия на самого себя. Качественные изменения уже произошли (см. ч.4), поэтому следующая часть речи неожиданно поражает и трогает своей искренностью.
ШЕРЛОК: Я пытаюсь сказать, что я самый неприятный, грубый, невежественный и совершенно невыносимый засранец, из всех, кого только можно иметь несчастье повстречать. Я презираю добродетель, не ценю красоту (взгляд на Джанин) и недоумеваю перед лицом счастья (взгляд на молодоженов). Так, если я не понял, что меня просят стать шафером, это потому что я никогда не ожидал быть чьим-либо лучшим другом. (Молли смотрит растроганно и переглядывается с Грэгом) И конечно, не лучшим другом самого смелого, доброго и мудрого человека, среди всех, кого я имел счастье знать. Джон, я нелепый человек. (Джон оценивает его слова и кивает) Спасенный только теплотой и постоянством твоей дружбы. Но, из-за того, что я, вероятно, твой лучший друг, я не могу поздравить тебя с выбором партнера. (пауза, слабая улыбка) А вообще-то, могу. (Мэри засияла — она-то знает, что именно она лучшее, что произошло с Джоном в его жизни *ирония*) Мэри, когда я говорю, что ты заслуживаешь этого человека, это высочайший комплимент, на который я способен. Джон, ты перенес войну, и ранение, и трагическую потерю — извини еще раз за последнюю — так знай, сегодня ты сидишь между женщиной, которую ты сделал своей женой, и человеком, которого ты спас. (Мэри с улыбкой тихонько подталкивает Джона плечом) Короче, двое людей, которые любят тебя больше всего в мире. И я знаю, я говорю за Мэри, как за себя: мы никогда не подведем тебя и у нас жизнь впереди, чтобы доказать это. (м-с Хадсон прослезилась, Молли вытирает глаза платочком)
ДЖОН (шепотом Мэри): Если я полезу обнимать его, останови меня.
МЭРИ (ободряюще похлопывая его по руке): Конечно, нет.
ШЕРЛОК (короткая пауза, смотрит в свои записи.): Теперь несколько смешных историй о Джоне. (замечает, что у аудитории мокрые глаза) Что не так? Что случилось? Почему вы все делаете это? Джон?...
Далее следуют обнимашки с Джоном, наконец-то!))) *еще одно мое любимое*
Речь, которая началась так дурно, в результате, прекрасно раскрыла дружбу Шерлока и Джона и их личностные особенности. Если бы мы не смотрели предыдущие семь эпизодов, только послушав эту речь, могли бы составить себе ясное мнение о том, что собой представляют Шерлок и Джон, не мало рассказано и об их дружбе. Это несомненная заслуга именно Моффата и Гейтисса. Слово "love" в речи Шерлока некоторые трактуют как его признание в любви к Джону. Конечно, это признание в любви и уважении, но никакого сексуального подтекста тут не найти.
Бросается в глаза искренность Шерлока, его удивляет реакция слушателей, он не ожидал смеха, слез. Шерлок не рассчитывал на эти эффекты, не планировал их, не манипулировал. Какая разница, например, со сценой в вагоне в TEH.
В рамках подтекста Эвер эта речь — несомненная победа Джона над Джимом. И пусть она временная, но это качественная подвижка Шерлока к тому идеалу, к которому Шерлок идет с первого эпизода — "хороший человек". Чистый разум без сантиментов и эмоций все еще привлекателен для Шерлока, правда, все больше на словах. Однако, для гения его очарование продолжает таять, потому что предполагает изолированность, стерильность, одиночество, это противоположность любви к друзьям. Шерлок уже в этой сцене подтверждает, что Джон оказывает на его жизнь сугубо положительное влияние. Он знает, что ждет его без этого света и добра. Нам показывали, в TEH он не мог сосредоточиться на расследовании, пока не явился Джон. Без Джона нет и Игры, потому что Игра с самого первого эпизода была сражением Темного и Светлого, Джон vs Джим. Игра всегда начиналась, когда появлялся Джон, в любом эпизоде (даже в TSoT). В 3-ем сезоне цель Эвер не оторвать Шерлока от Джона, а, наоборот, изолировать, устранить Джона при помощи брака, при помощи невольного орудия — Мэри. Джон теперь партнер Мэри, а не Шерлока. Без Джона в роли костыля Шерлок пугающе быстро возвращается к роли социопата, а там и до полного порабощения его разума недалеко.
Следующая часть речи Шерлока — забавные случаи из их с Джоном практики. Упомянуты странные, разочаровывающие, трогательные, но в качестве особенного выступает нераскрытый случай ранения гвардейца Бейнбриджа.
«Окровавленный гвардеец»
В этой части о том, как все было в сценарии.
Все происходит не у Шерлока, а в квартире Мэри и Джона (на этой локации, видимо, сэкономили). Повсюду образчики материй, примеры меню, карточек и всего, что требуется для свадьбы. Шерлок и Мэри со страстью погружены во все это. Однако, Джон, сидящий в сторонке, занимается своим телефоном (точно как показано в эпизоде). Шерлок и Мэри пытаются рассадить гостей так, чтобы им было интересно друг с другом. Столик 10, 11, 12. Джон произносит свои реплики, прочитывая вслух: "Мой муж - три человека". Но его вообще не слушают. За 12й столик планируют посадить Шолто. Его окружают одинокими девушками, т.к. он не выносит общества мужчин.
«ДЖОН: Вы закончили?
ШЕРЛОК: Версия 8.1.1
МЭРИ (обращается к Джону): Ты можешь стать полезным, вместо того, чтобы стонать там.
ДЖОН (скучая, даже не отрывая взгляда от экрана): Я перенюхал 18 разных духов. Перепробовал 9 различных тортов, все одинаковые на вкус. И сказал, что мне нравятся подружки в желтом.
МЭРИ и ШЕРЛОК (одновременно): Primrose (теплый светло-желтый).
ДЖОН: Определенно, больше ничего важного нет.
ШЕРЛОК: Мы даже не начали.
МЭРИ (улыбаясь): Чай для работников (уходит).
Шерлок возвращается к работе, он целиком погружен в тонкости сервировки стола в журнале для невест.
ДЖОН (после паузы): Тебе это нравится?
ШЕРЛОК: Что мы выберем: салфетки в виде вееров или маленьких орхидей?
ДЖОН (шипит): Шерлок, мне плевать! Я умираю тут! Если мне придется ответить на еще один вопрос со словами "цветовая схема", я себе ногу отгрызу. Прекрати говорить о свадьбе.
ШЕРЛОК (не слушает): Как быть с пайетками на столах? ...
Джон очень долго пытался достучаться до Шерлока, махал телефоном, в котором полно свежих нераскрытых дел. Наконец всучил ему телефон. Шерлок прокручивает список, не заинтересован.
ШЕРЛОК: "Мой муж - три человека".
ДЖОН: Интересно. Там сказано, что у него три разных родинки.
ШЕРЛОК: Идентичная тройня... Решено без выхода из квартиры. Итак, салфетки...
Но Джон не отстает и указывает на еще один случай.
ШЕРЛОК: "Наш милок - нацистский преступник времен II мировой". Почему обращаетесь ко мне? Хватайте его и сажайте на самолет в Тель-Авив.»
Но Джон упорно ищет и находит письмо Бейнбрджа.
Его история другая. Второй лейтенант Бейнбридж — высокий фактурный блондин, этакий элитный британский самец, мачо или, как говорит Шерлок, лотарио. Он скачет из постели супруги полковника в постель официантки и далее по всему Лондону. Толерантность и еще раз толерантность заставила выкинуть мерзкого развратного белого и заменить его скромным афробританцем. Путешествуя из койки в койку, Бейнбридж бросает свою форму где попало, а утром она на месте, но пахнет потом или испачкана едой. Ему кажется, что кто-то его преследует из-за этой формы. Естественно, элита британской гвардии не догадывается просто проследить за своим мундиром или вообще не бросать его без присмотра. Он пишет письмо Шерлоку Холмсу, чтоб тот разобрался. В сценарии (стр. 29-32) довольно много времени уделяется постельным похождениям этого лотарио, видимо, убрав их, сэкономили бюджет (распилочка), кроме того, что важнее, постельные истории Бейнбриджа в истории Шерлока ни к селу ни к городу.
«ШЕРЛОК и ДЖОН шепчутся, чтобы их из кухни не слышала Мэри.
ДЖОН: Интригующе, не так ли?
ШЕРЛОК: Фетишист, увлекающийся мундирами. С отмычкой. Что тут расследовать?
ДЖОН: Я тут готов на стенку лезть! Пожалуйста. Давай просто взглянем на него. И сразу же вернемся выбирать канапе, ты даже не заметишь!
ШЕРЛОК (изучает письмо, его любопытство начинает пробуждаться): Элитный гвардеец.
ДЖОН: 40 рядовых и офицеров.
ШЕРЛОК: Почему именно этот гвардеец? Любопытно. ... Лотарио. Оставляет униформу по всему Лондону. Легкий доступ, думаю.
МЭРИ (выплывает из кухни с подносом): Вот и чай, мальчики.
ДЖОН И ШЕРЛОК в верхней одежде на пол пути к двери. Вздрагивают при ее появлении с виноватым выражением.
МЭРИ: Неотложные дела?
ДЖОН: Ага.
МЭРИ: Нужно кое-что прикупить?
ДЖОН: Ага. Кое-что из одежды.
МЭРИ (улыбается): Это, вероятно, потребует кучу времени.
Приятели выскакивают из дома.
ДЖОН: Как думаешь, она поняла?
ШЕРЛОК: Конечно, нет.»
Шерлок и Джон приходят к казармам, ждут, когда Бейнбридж освободится. Разговор на скамье в парке вертелся исключительно вокруг bam itch (зуда).
Когда же гвардеец снялся с караула, друзья видят, что он скрылся в арсенале, чтобы сдать оружие. Он должен выйти, они ждут снаружи, но он все не выходит. Увидев струйку крови под дверью, Шерлок с ноги вышибает дверь арсенала и они видят труп гвардейца. Тот снял мундир и сразу же упал, истекая кровью. Оружия рядом не было, на окнах решетки, нет другого выхода. И едва Джон обнаружил (не сразу), что Бейнбридж еще жив, и сумел зажать его рану драгоценным шарфом Шерлока, друзей обнаруживают и сажают в камеру на гауптвахту. Естественно, Шерлока этот случай очень заинтересовал, но разгадки он тогда не нашел.
В сценарной версии сцены выделяется чудовищная скука Джона, и печально, что там это главная побудительная сила действий героев. Конечно, он показан, как обычный жених, который не хочет заниматься всеми этими салфетками и тряпками и бунтует. При этом он явно противопоставляется Шерлоку и Мэри, которым все это жутко интересно. Показательно, что он не хочет огорчать этим невесту. Мэри показана просто как понимающая и прощающая лентяев-мужчин мудрая женщина. Шерлок занят несвойственным ему делом и Джон сразу заскучал даже с ним.
Приключение с гвардейцем произошло только из-за того, что Джон требовал экшна от Шерлока, не хотел больше сидеть в 4х стенах и слушать про сервировку.
В эпизоде скука Джона максимально сглажена, ведь здесь добавлен еще один существенный элемент: страх Шерлока перед свадьбой Уотсонов. А потому Джон пользуется своей скукой как предлогом, чтобы отвлечь Шерлока, показать ему, что все будет так, как всегда. Это раскрывает их дружбу (а также отношения с Мэри) более полно, нежели это сделано в сценарии Томпсона.
---------------------------------------
Продолжение здесь.